주요정책

  • 업무계획
    • 2018 업무계획
    • 문화비전 2030
  • 분야별 정책
    • 기획조정·지원
    • 문화예술
    • 종무
    • 콘텐츠·저작권·미디어
    • 관광
    • 국민소통
    • 체육
    • 기타
  • 정책홍보
    • 홍보물
    • 발간물(ebook)
  • 정책소통
    • 문화비전2030(국민제안)
    • 대학생기자단
    • 나도한마디
    • 국민참여문화정책(마감)
트위터 페이스북 C공감 주소복사 인쇄
목록

저작권의 모든 것

한국저작권위원회

저작권에 관한 사항을 심의하고 저작권에 관한 분쟁을 알선·조정하며, 저작권의 보호 및 공정한 이용에 필요한 사업을 수행하기 위하여 20인 이상 25인 이하의 위원으로 구성된 한국저작권위원회가 있다.

한국저작권위원회의 주요 기능은 분쟁의 알선과 조정, 저작권 연구, 저작권 정책의 수립 지원, 기술적보호조치 및 권리관리정보에 관한 정책 수립 지원, 온라인서비스제공자에 대한 시정권고 및 문화체육관광부장관에 대한 시정명령 요청 등이다. 또한, 저작권위탁관리업자의 수수료율 또는 금액에 관한 사항과 저작물 이용의 법정허락시 지급해야 하는 보상금의 기준 등을 심의한다.

저작권에 관한 분쟁은 주로 민사상의 분쟁이고, 그 가액도 다른 민사소송과 비교하여 대단히 적은 경우가 많다. 게다가, 일반법원을 통하여 소송을 제기하여 최종적 판정을 받는 데에는 오랜 시간이 걸릴 뿐 아니라 비용도 많이 들어 부적당하고 또 저작권 침해자 또는 이용자와 저작권자의 관계는 계속적 거래관계인 경우가 많으며 저작물의 이용이 긴급한 경우가 많은 점 등을 고려하면, 소송에 의한 방법보다는 조정제도를 이용하는 것이 바람직하다. 조정은 엄격한 법규의 구속을 떠나서 당사자의 상호양보를 통하여 조리에 맞고 현 실정에도 맞는 적절한 해결을 구할 수 있는 방법이 되며, 당사자간에도 감정의 앙금을 남기지 않을 수 있기 때문이다.

위원회의 조정 기능은 변호사 자격을 가진 위원 1인을 포함한 위원 3인으로 구성된 조정부에서 행한다. 저작권 분쟁에 관해 조정을 받고자 하는 사람은 신청취지와 원인을 명확히 하여 분쟁조정을 신청할 수 있으며, 양 당사자의 입장을 충분히 파악하고 쌍방의 설득 등을 통하여 제시된 위원회의 조정안에 대하여 양 당사자가 수락하면 위원회가 이를 조서에 기재함으로써 조정이 성립되는데, 이 조서는 재판상의 화해, 즉 확정판결과 동일한 효력을 가진다.

그러나 조정이 양 당사자의 상호양보로 타당한 결과에 도달하지 못해 성립되지 않게 되면 그 때까지의 모든 노력이 허사가 되는데, 조정제도의 약점이 여기에 있다. 이러한 점을 보완하기 위해 일정한 요건이 충족되면 해당 조정부가 직권으로 조정에 갈음하는 결정을 할 수 있는 직권조정제도 등이 고려될 수 있을 것이다.

한국저작권위원회는 이들 기능 외에도 국민의 저작권 의식제고 및 저작권제도 발전을 위해 교육·연수사업, 홍보·출판사업, 조사·연구사업 및 자료수집 제공 등의 사업을 하고 있으며, 저작권법이나 국제협약 등에 관한 일반적 사항 및 저작권 관련 업무 수행시의 실무상 여러 문제들과 권리 침해 및 구제방안 등 모든 사항에 대하여 저작권 전문 변호사가 직접 상담에 응하고 있다. 저작권 상담은 인터넷(http://counsel.copyright.or.kr)이나 전화(02-2660-0050)를 이용하거나 내방, 서신 상담도 가능하다.

목록

회원 방문통계

통계보기

전체댓글(2)

별점평가 및 댓글달기 하시려면 로그인해주세요.

amy7***

2018.05.28.

컨텐츠 제작하는 회사(을)입니다. 계약기간은 1년으로 2016년 12월 ~ 2017년 12월 까지이며 2016년 12월 XX관공서 에 미디어컨텐츠와하드웨어 7종을 납품했는대요. 미디어컨텐츠 저작권에 대한 권리에 대한 문의 드립니다. 계약서 내용에 (소유권 및 저작권) 대한 명시한 내용은 ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 1.S/W 및 미디어컨텐츠의 "저작권"에 관련한 사항은 "을"에 있고, 법적 제반사항에 대한 권한과 책임을 갖으며 "갑"은 "이용에 대한 권리"를 갖는다. 2.저작권 및 이용에 관한 모든 기준은 대한민국 "미디어 컨텐츠 관련법규"에 따른다. ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 위 내용이 명시 되어 있는대요. 회사(을) 주장은 저작물의 이용에 대한 권리는 계약기간동안 만 "갑"에게 주었고 미디어 컨텐츠 양도에 대한 내용은 계약서에 명시를 안했기 때문에 당연히 "갑" 미디어 컨텐츠 이용에 대한 권리를 회사(을) 2017년도 12월 종료 할려고 했으나 법적인 지식이 없어 어떠한 대응을 못하고 "갑" 미디어 컨텐츠 계속 이용하고 있는 상황입니다. 하루 빨리 "갑" 미디어 컨텐츠 이용 관한을 중지하고 싶습니다. 미디어 컨텐츠가 프로그램으로 제작된 미디어 컨텐츠이기 때문에 마이크로 소프트사의 원도우 강제 업데이트 문제로 인해 업데이트된 버전에 맞게 미디어 컨텐츠 프로그램 수정을 무한정 유지보수를 하고 있으며 그로인해 금전적인 비해가 오는 상황입니다. "갑" 에서는 유지보수 계약을 요청했으나 더이상 "갑" 과 계약하고는 싶지 않습니다.

rudias***

2018.03.23.

출판사와 번역자가 고용관계가 아닌 경우의 질문입니다. 답변과 함께 어떤 절차를 밟아야하는지 조언 부탁드립니다. 1. 번역자 이름을 출판도서의 표지에 기재되도록 법적 보호가 되는지요? 2. 아니면 원저자 이름과 번역자 이름을 표지에 같이 기재하는 것이 통상적 관행인지요? 3. 번역자가 이름을 표지에 기재줄 것을 요청할 수 있는지요? 4. 감수자가 원번역자의 번역물을 토대로 2차번역을 한 경우 표지상 자신의 이름 옆에 "역" 또는 "역자"라는 단 어를 붙일 수 있는지요?

1