

Корейский народ имеет свой язык и свою письменность. Корейцы говорят на корейском языке и пользуются алфавитом хангыль. В настоящее время на планете маходятся в употреблении различные виды письменности, но корейская система письма является одной из немногих, о которых известны время ее изобретения, мотивы разработки и имена создателей
В период основания династии Чосон в 1392 году люди знатного происхождения янбан (дворяне) использовали ханмун (китайские иероглифы), а люди среднего сословия чунин пользовались письменностью иду (система отобранных иероглифов для записи слов и грамматических форм корейского языка). Корейский язык был народно-разговорным, выполняя основную функцию общения.Использование разными группами населения двух видов письменности вызывало большие неудобства.
Ханмун не подходил для передачи корейского языка на письме, а письменность иду, хотя и была приспособлена для нужд языка, но была чрезвычайно сложна и несовершенна, не позволяла на письме выразить язык в достаточной степени.
Задача создания корейского письма хангыль была решена королем Сечжоном в 1443 году. Король основал придворную академию Чипхенчжон ("Палата, где собираются мудрецы"), в которой конфуцианские ученые вели исследования в области астрономии, точных наук, языкознания. Группой таких ученых под руководством короля Сечжона было создано фонетическое письмо хангыль, позволявшее легко записать корейский язык. Первоначально сам алфавит, а также королевский указ о его введении и обширный комментарий, изданный в виде книги, получили название "Хунмин Чоным", что в переводе означает "правильные звуки для обучения народа". Сегодня эта письменная система известна как хангыль. Хангыл был разработан на основе символико-артикуляторной концепции, согласно которй буквы для согласных символизируют положение органов речи, а форма основных графических обозначений для гласных ассоциируется с тремя первоосновами Вселенной (Небо, Земля и Человек).
Особенностью письменности является и способ ее применения. Алфавит состоит из 28 букв для согласных и гласных, которые группируются в слоги и записываются не в одну вертикальную или горизонтальную строку, а, как правило, в комбинации вокруг гласного в воображаемом квадрате. На этом основании корейский алфавит, который является фонетическим письмом, относится и к буквенно-слоговым системам.
Хангыль представляет собой новую систему графики в истории письма. Буквы для согласных образуются от пяти ишодных графем (ㄱ,ㄴ,ㅁ,ㅅ,ㅇ), передававших пять категорий согласных, путем добавления черт, видоизменения формы, а также удвоения исходных букв. По этому же принципу образуются графемы для гласных. Производные буквы конструируются в зависимости от ишодных графем-Неба(.), Земли(-) и Человека(|) путем добавления одной (короткая черта в буквах для гласных заменила изначальную жирную точку(.) в составе гласных графем) или двух коротких черт (ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅗ,ㅛ,ㅜ,ㅠ). Эта оригинальная фонемо-графическая система очень логична по своей природе и приближается к научному письму.
Принципы, положенные в основу создания букв и буквосочетаний, системны и логичны. На письме буквы обьединяются в слоги, в которых начальные (согласные), срединные (простые и составные гласные) и конечные (согласные) буквы строго последовательно соединены друг с другом. Слоги с гласным в начальной позиции предваряются "немой" буквой в виде окружности (о), которая в конце слога используется для передачи заднеязычного носового сонанта (ŋ). Путем объединения начальных, срединных и конечных букв при письме (가, 나, 달, 말, и т.д.) могут быть образованы до 12 тысяч слогов, основных графических единиц корейского языка.
Такой научный подход, примененный более 500 лет назад при разработке хангыля, не только не обнаружен ни в одной дригой системе письма, но и сегодня является предметом изучения ученых и лингвистов разных стран.
Разработанная на основе определенных принципов система письма хангуль не имеет аналогов в мире. Хангыль соединяет в себе одновременно положительные качества латинского алфавита, функционирующего как буквенно-алфавотное письмо и достоинства слогового письма, чем и отличается от всех известных систем письменности.
Простота и системный характер корейских графем и их слоговая организация способствуют быстрой усвояемости, запоминанию и повышают эффективность при чтении Особенностью хангыля, что также отличает его от других систем письма, является то, что графические формы для согласных и гласных структурно отличаются друг от друга. Так, если в начертаниях букв для согласных лежат условные изображения органов произношения, и они включают сложные элементы: углы, квадрат, окружность, то начертания букв для гласных простыи состоят либо из одной горизонтальной или вертикальной прямой, либо из их сочетаний с короткими черточками. Такое структурное различие начертаний букв почти не встречается ни в латинском алфавите, ни в японском письме.
Хангыль не только является алфавитом, системно разработанным на основе артикуляторной концепции, но он адекватно и полно отражает фонологическую природу звуковой системы. Иными словами, хангыль следует принципу "одна графема-одна фонема", то есть эта письменность представляет собой высоко функциональную фонемографичную сиистему. Например, гласные ㅏ(а),ㅣ(и), ㅗ(о) произносятся одинаково, независимо от их местоположения. Значение этого явления становится очевидным при сравнении с английским языком, в котором гласная "а" в зависимости от ее места в слове имеет 7-8 вариантов чтения.
Одной из важнейших особенностей хангыля является его чрезвычайная легкость для обучения. Благодаря этой характеристике хангыль нашел признание и в международных организациях. Так, ЮНЕСКО ежегодно присуждает "Приз имени кореля Сечжона" тем, кто внес большой вклад в борьбу с неграмотностью в мире.
Эта премия получила имя короля Сечжона в знак признания миром того, что созданный им хангыл является одним из наиболее легких алфавитов для обучения, что способствует ликвидации неграмотности. Это подтверждает тот факт, что Корея благодаря письменности хангыль входит в число стран с самым низким показателем неграмотности Замечательным достоинством хангыля является то, что с помощью букв алфавита может быть выражен любой звук любого языка.
После создания письменности в королевстве Чосон с целью ее активного распространения были предприняты серьезные усилия и для переводов конфуцианских трактатов китайских классиков, наиболее почитаемых в конфуцианский стране. В период правления короля Сечжона был начат перевод "Четверокнижия" и " Пятикнижия" а во второй половине 16 века в эпоху короля Сончжо эта работа была завершена до создания корейской письменности, когда корейский язык записывался с помощью китайских иероглифов, невозможно было в полной мере выразить на письме чувства корейцев и рассказать об их жизни. Но как только появился хангыль, начался бурный расцвет корейской культуры, активизировались переводческая деятельность и творческая работа по созданию произведений.
В поздний период правления династии Чосон по мере роста потребности в книгах срди женщин и средних слоев населения получили широкое распространение дешевые издания, которые вепускали с коммерческой целью. Так, в частности, издавались произведения сюжетной прозы крупных жанров- повести и романы, написанные на хагыле, которые способствовали значительному росту читающего населения. Большой популярностью среди простых людей пользовалис такие произведения, как " Повесть о Чхунян",
Название хангыль, которое впервые начал использовать на рубеже 1910-х годов корейский языковед Чу Си Ген, после освобождения страны в 1945 году от японского господства получило широкое распространение и в стране и за рубежом. Компонент хан, входящий в название хангыль, имеет значение " большой", а слово кыль обозначает "письмо".
С самого начала корейское письмо хагыль состояло из 28 знаков, но в настоящее время используются 14 графем для согласных и 10 графем для гласных.
Системный и научный характер хангыля, позволяющего путем соединения 14 согласных и 10 гласных передать любой язык, приобретает особое значение в эпоху информационного общества. Графические свойства и системный характер хангыля позволили разработать клавиатуру, шрифты и современные программы для компьютеров, которые являются продуктом передовых технологий и современной науки.
В настоящее время в разных странах мира растет число желающих изучать корейский язык. Многие иностранцы приезжают учиться в Корею, и в университетах других стран вводят программы обучения корейскому языку.
Логичная и системная организация хангыля позволяет не только корейцам, но и гражданам других стран легко освоить эту письменность. Хангыль является предметом законной гордости корейцев и находит широкое признание как уникальное наследие мировой культуры.

